British Journal of English Linguistics (BJEL)

EA Journals

Chinese

A Corpus Analysis on Food-related Borrowing Words Between English and Chinese and its Influences on Cultural Implication and Language Development (Published)

Language borrowing, also known as lexical borrowing, occurs when words are assimilated from one language into another.  The integration of loan words from foreign languages is a common occurrence in different tongues, contributing to linguistic diversity and reflecting cultural exchange and influence. This research aimed to investigate and analyze the borrowing of food-related words in English and Chinese languages through a comprehensive review of written texts, such as recipes, restaurant menus, articles, and blogs to compile a list of loan words in both languages. Additionally, the paper analyzed the factors contributing to the culinary vocabulary between English and Chinese and the methods of accessing loan words between the two languages, as well as the role of food-related loan vocabulary in reflecting and influencing cultural assimilation and language development. The objectives of this study included identifying and analyzing food-related borrowing words in English and Chinese, comparing and contrasting patterns and frequency of borrowing in food-related vocabulary between the two languages, and exploring the cultural implications and language development arising from the usage of borrowing words in food-related contexts. Through this analysis, this paper gained insights into the linguistic and cultural exchanges between English and Chinese, shedding light on the dynamic nature of language and its impact on food-related terminology.

Keywords: Chinese, Corpus, English, borrowing words, cultural implication, food-related, language development

Multilingualism in Singapore: The Ethnolinguistic Vitality of Its Majority and Minority Languages (Published)

The purpose for this paper is to assess the ethnolinguistic vitality of language usage in the Republic of Singapore. For our purposes here, ethnolinguistic vitality refers to language sustainability, strength and vitality. Sustainability is the language’s ability to continue existing as a language. Strength refers to a language’s durability in terms of economics, culture, demographics and institutions.  Vitality refers to the language’s ability to act as a collective entity; that is, to protect the language from external variables impacting upon it – it is a function of the shared perspective of all of those members of that particular language group (Meyerhoff, 2006, pp.107-108). In our investigation, we have used data taken from various sources: (Singapore Dept. of Statistics, 2000), Li et al. (1997, pp. 366), Liang (1999), Singaporean Census (2010), for the period (2000 to 2010). The data discussions showed that English possessed a wide range in economics and trade although it has combined with other aspects of life in Singapore. Furthermore, the Chinese has aroused to be used. English has interfered with Chinese that represents the majority community language; the Ethnolinguistic vitality has been moved from Chinese to English that has legalised the cultural, social, and symbolic capitals represented by English.

Keywords: Chinese, English, Ethnolinguistic, Majority, Minority

Scroll to Top

Don't miss any Call For Paper update from EA Journals

Fill up the form below and get notified everytime we call for new submissions for our journals.