The Translatability of Near-Synonyms into English: Analytical Study of the Translation of Al-Qarni’s Book ‘La Tahzan’
This study aims at discovering the obstacles that might encounter translators while translating near-synonyms into English in the social field and discourse. It concludes that if translators follow a specific arrangement of equivalences as suggested and explained by Werner Koller (1979), the process of translating near-synonyms from Arabic into English will be facilitated. The methodology […]